這個出版所能做的內容,當然也能用影像或者文字去做。之所以選擇用漫畫,是希望用這種媒介接觸到和前者不同的群眾,並且發展其兼具影像敘事的多樣性和書本的保存價值。此外也希望能多亞洲的漫畫人才和市場有所幫助和擴展。
形式
紀錄漫畫的內容必需來自口述或手寫之真實歷史,採訪後經編劇整理成漫畫式的分鏡腳本後畫出。內容必需忠於真實,但順序和敘述手法徹底不拘(即使沒有文字也可以);故事需取得相關人士同意採用,繪畫必需有個人風格和原創性構圖,並針對網版印刷的特性去選擇顏色上的運用。選擇了漫畫這個媒介,就要做到和影像或純文字做不到的風格,簡而言之,這裡希望出版兼具社會性質和藝術性質的東西。
開始希望做同主題的短篇合集為主,因長篇需要較深的功力和較長的製作時間,也需要培養編輯和創作者之間的信賴。
開始希望做同主題的短篇合集為主,因長篇需要較深的功力和較長的製作時間,也需要培養編輯和創作者之間的信賴。
創作人
歡迎做新聞的做編劇的做設計的做美術的寫作的...來自各界各年齡對做這個出版有興趣的人來參與,你可以只採訪,可以只編劇可以只畫,也可以從頭到尾都做,請表達你的意願,和總編輯進行溝通。
以亞洲人和居於亞洲的人或有亞洲血統者為主,但並不是一個限制。
此外若有興趣幫助本出版計劃做行銷的人,歡迎以專案行式加入。
以亞洲人和居於亞洲的人或有亞洲血統者為主,但並不是一個限制。
此外若有興趣幫助本出版計劃做行銷的人,歡迎以專案行式加入。
通路
以法國馬賽的La dérnière cri 為例,他們是一個藝術絲印工作室,以網版的方式出版許多實驗性的圖書,生產作品從無人知曉的藝術家到頂頂大名的漫畫家都有。他們除了在工作室和一些店寄賣外,最主要的收入都來自他們的網店,而且以國外的買家為主。
網路買家都不喜歡為一本書出運費,所以擁有多量不同出版是很重要的,要達到此目標需要產生更多的作者和好的質量與內容。此外也希望於中港台和新加坡等華文區各設一庫存點以減低運費和抓住不同地方的讀者。
未來有一目標是能贈予整套書到各校的圖書館,打破學校裡不能看漫畫的禁忌,讓漫畫走進圖書館,讓我們的書有更多人看。